<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: No more &#34;Yahweh&#34; to the Catholic Mass?</title>
	<atom:link href="http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/</link>
	<description>Books, Magazines, and Audio, and Video Resources for Catholics</description>
	<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 12:27:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: christia</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41841</link>
		<dc:creator>christia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41841</guid>
		<description>When &#34;is close&#34; was written in 1970, the Jerusalem Bible has been translated, with his novel use of Yahweh instead of Lord. This is what the editors of the Bible of Jerusalem wrote:   &#34;It is in the Psalms, especially the use of the divine name Yahweh may seem unacceptable - though indeed the still stranger form Yah is in use in the acclamation Hallelu-Yah (Praise Yah!). It is not no doubt that this particular form has been used and undoubtedly, those who can use this attention to the translation of the Psalms can substitute the traditional &#34;God.&#34; On the other hand, would lose much of the flavor and meaning of the originals. &#34;   This is the derivation of Dictionary.com: Middle English, from Medieval Latin alleluia, since late allelouia Greek, Hebrew halləlû of-yah, praise the Lord, hallelujah see.   In other words, to be fully consistent, we must stop using the word Hallelujah, which means &#34;praise Yahweh.&#34;   Composer Dan Schutte, who is perhaps our greatest composer Catholic, said this: &#34;I can tell you that over the years I received more messages about&#34; being close &#34;- he tells me how people helped them when they could pray t, or sustained particularly through difficult times, or helped in their grieving - than any of my songs. I feel privileged and humbled to be a vehicle for music that leads people to God in this way. &#34;   Sounds like something that was broken and should be fixed?   CDF</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When &quot;is close&quot; was written in 1970, the Jerusalem Bible has been translated, with his novel use of Yahweh instead of Lord. This is what the editors of the Bible of Jerusalem wrote:<br />
  &quot;It is in the Psalms, especially the use of the divine name Yahweh may seem unacceptable - though indeed the still stranger form Yah is in use in the acclamation Hallelu-Yah (Praise Yah!). It is not no doubt that this particular form has been used and undoubtedly, those who can use this attention to the translation of the Psalms can substitute the traditional &quot;God.&quot; On the other hand, would lose much of the flavor and meaning of the originals. &quot;<br />
  This is the derivation of Dictionary.com: Middle English, from Medieval Latin alleluia, since late allelouia Greek, Hebrew halləlû of-yah, praise the Lord, hallelujah see.<br />
  In other words, to be fully consistent, we must stop using the word Hallelujah, which means &quot;praise Yahweh.&quot;<br />
  Composer Dan Schutte, who is perhaps our greatest composer Catholic, said this: &quot;I can tell you that over the years I received more messages about&quot; being close &quot;- he tells me how people helped them when they could pray t, or sustained particularly through difficult times, or helped in their grieving - than any of my songs. I feel privileged and humbled to be a vehicle for music that leads people to God in this way. &quot;<br />
  Sounds like something that was broken and should be fixed?<br />
  CDF</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michala</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41842</link>
		<dc:creator>Michala</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41842</guid>
		<description>The Vatican has ruled that the word of the Lord must not &#34;be used or pronounced&#34; in songs and prayers during Catholic masses.   The Tetragrammaton is YHWH, the four consonants of the ancient Hebrew name of God.   As an expression of the infinite greatness and majesty of God, which was held to be unpronounceable and hence was replaced during the reading of Scripture through the use of an alternate name: Adonai, which means&#39; Lord &#39; &#34;the Vatican letter said. Similarly, the Greek translation of the Bible uses the word &#34;Kyrie&#34; and Latin scholars translated it to &#34;Dominus&#34;, both also mean Lord.   Avoiding pronouncing the Tetragrammaton of the name of God by the church, therefore its own grounds. Apart from a motive of a purely philological order, there is also remaining faithful to the Tradition of the Church from the outset that the sacred Tetragrammaton was never pronounced in the Christian context nor translated into any of the languages that has translated the Bible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Vatican has ruled that the word of the Lord must not &quot;be used or pronounced&quot; in songs and prayers during Catholic masses.<br />
  The Tetragrammaton is YHWH, the four consonants of the ancient Hebrew name of God.<br />
  As an expression of the infinite greatness and majesty of God, which was held to be unpronounceable and hence was replaced during the reading of Scripture through the use of an alternate name: Adonai, which means&#39; Lord &#39; &quot;the Vatican letter said. Similarly, the Greek translation of the Bible uses the word &quot;Kyrie&quot; and Latin scholars translated it to &quot;Dominus&quot;, both also mean Lord.<br />
  Avoiding pronouncing the Tetragrammaton of the name of God by the church, therefore its own grounds. Apart from a motive of a purely philological order, there is also remaining faithful to the Tradition of the Church from the outset that the sacred Tetragrammaton was never pronounced in the Christian context nor translated into any of the languages that has translated the Bible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catty</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41843</link>
		<dc:creator>Catty</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41843</guid>
		<description>&#34;Avoiding pronouncing the Tetragrammaton of the name of God by the church, therefore its own grounds,&#34; says the letter. &#34;Apart from a motive of a purely philological order, there is also remaining faithful to the Tradition of the Church from the outset that the sacred Tetragrammaton was never pronounced in the Christian context nor translated into any of the languages that the Bible was translated. &#34;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&quot;Avoiding pronouncing the Tetragrammaton of the name of God by the church, therefore its own grounds,&quot; says the letter. &quot;Apart from a motive of a purely philological order, there is also remaining faithful to the Tradition of the Church from the outset that the sacred Tetragrammaton was never pronounced in the Christian context nor translated into any of the languages that the Bible was translated. &quot;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mckenzie</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41844</link>
		<dc:creator>mckenzie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41844</guid>
		<description>1) the name of God is holy, and in the original sense of that word, &#34;holy&#34; means &#34;is not played, as mentioned, looked, talked&#34; save by those authorized to do so.   2) The term used is incorrect. There are very few people who know the correct vowel in the name, as was written in Hebrew without vowels when the name is written. Some say that nobody knows the correct vowel sounds, so that &#34;Arthur&#34; when the name is &#34;Arethra&#34; is simply nonsense (for example).   3) They are better informed, have access to more religious and historical information than any other religion in the world.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1) the name of God is holy, and in the original sense of that word, &quot;holy&quot; means &quot;is not played, as mentioned, looked, talked&quot; save by those authorized to do so.<br />
  2) The term used is incorrect. There are very few people who know the correct vowel in the name, as was written in Hebrew without vowels when the name is written. Some say that nobody knows the correct vowel sounds, so that &quot;Arthur&quot; when the name is &quot;Arethra&quot; is simply nonsense (for example).<br />
  3) They are better informed, have access to more religious and historical information than any other religion in the world.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gardener for God(dmd)</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41845</link>
		<dc:creator>Gardener for God(dmd)</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41845</guid>
		<description>Well, not write or pronounce the name of God is a characteritic of Judasim. It is made of reverance and respect for the name of God. To use God&#39;s name is not taking God&#39;s name in vain, to take the Lord&#39;s name in vain not to be sworn, etc. are used freely.   Not sure what the intent of the RCC is. Have you read the article that gives a Reason why? They said they were following Judasim like?   Can you publish the article?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, not write or pronounce the name of God is a characteritic of Judasim. It is made of reverance and respect for the name of God. To use God&#39;s name is not taking God&#39;s name in vain, to take the Lord&#39;s name in vain not to be sworn, etc. are used freely.<br />
  Not sure what the intent of the RCC is. Have you read the article that gives a Reason why? They said they were following Judasim like?<br />
  Can you publish the article?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bruce</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41846</link>
		<dc:creator>Bruce</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41846</guid>
		<description>I could not understand that decision until my wife gave a simple explanation. She said, &#34;I never call my father&#34; Robert. &#34;   Suddenly became clear. I will not call my dad &#34;Richard&#34;, either because we owe our parents a special kind of respect. It is disrespectful to directly address our parents by name. If we show respect to our earthly parents using his title in the relationship, how much more must be addressed to our Father in heaven for his name relationship - Father, or as Jesus said greater familiarity, Abba.   Note that in other contexts, would be quite respectful to our parents to speak the names. In the conversation, or in this response is correct to say that our Father is the name of Yahweh.   Cheers,   Bruce</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I could not understand that decision until my wife gave a simple explanation. She said, &quot;I never call my father&quot; Robert. &quot;<br />
  Suddenly became clear. I will not call my dad &quot;Richard&quot;, either because we owe our parents a special kind of respect. It is disrespectful to directly address our parents by name. If we show respect to our earthly parents using his title in the relationship, how much more must be addressed to our Father in heaven for his name relationship - Father, or as Jesus said greater familiarity, Abba.<br />
  Note that in other contexts, would be quite respectful to our parents to speak the names. In the conversation, or in this response is correct to say that our Father is the name of Yahweh.<br />
  Cheers,<br />
  Bruce</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Benita I</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41847</link>
		<dc:creator>Benita I</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41847</guid>
		<description>Maybe he already knows the truth, the establishment has no right to give names to its creator. YAHWE NO, NO Jehovah are not in the original book, including the Greek word. FATHER is enough.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maybe he already knows the truth, the establishment has no right to give names to its creator. YAHWE NO, NO Jehovah are not in the original book, including the Greek word. FATHER is enough.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peaches</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41848</link>
		<dc:creator>Peaches</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41848</guid>
		<description>I was raised Catholic and went to a Catholic school for 9 years and I&#39;ve never heard of the word of Yahweh in songs prayers.The or any word of God, Jesus or God are always mentioned.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was raised Catholic and went to a Catholic school for 9 years and I&#39;ve never heard of the word of Yahweh in songs prayers.The or any word of God, Jesus or God are always mentioned.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: δฬєєԏเᏋ   ❤ღ❤ღ❤   ღ❤ღ❤ღ❤ღ</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41849</link>
		<dc:creator>δฬєєԏเᏋ   ❤ღ❤ღ❤   ღ❤ღ❤ღ❤ღ</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41849</guid>
		<description>Yes I heard about this and are being phased out in the hymns. This is the link and why they are doing. http://www.catholicnews.com/data/stories ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes I heard about this and are being phased out in the hymns. This is the link and why they are doing. <a href="http://www.catholicnews.com/data/stories" rel="nofollow">http://www.catholicnews.com/data/stories</a> &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Light and Truth</title>
		<link>http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/comment-page-1/#comment-41850</link>
		<dc:creator>Light and Truth</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 15:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.romancatholicresources.com/2009/08/no-more-yahweh-to-the-catholic-mass/#comment-41850</guid>
		<description>I find it offensive to some religions</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I find it offensive to some religions</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
